Детективы Грегор Ангел и Йозеф Бачу занимаются делом об убийстве коллеги, офицера Никиты Ионеско. В процессе расследования напарники распутывают клубок антиправительственного заговора, за которым стоят величайшие враги их родины — капиталисты.
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 12 Мбит/с, 1920х1080
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Доп. информация: Перевод: Профессиональный одноголосый закадровый - студия Good People
О переводе и озвучивании:
В коммунистической Румынии за порядком следили милиционеры. В английском языке такого понятия нет, поэтому они переводили все звания по-своему (в т.ч и название самого сериала: Tovarasul Militian). Но сам сериал снят в Румынии, рассказывает о Румынии и актёры говорят на румынском, поэтому в нашем переводе мы постарались максимально снизить проблему сломанного телефона (румынский→английский→русский) и стилизовать речь соответственно времени.
Так как это "псевдо-раритетный" сериал и он умышленно плохо затонирован американскими актёрами -- было решено сделать добротную одноголосую озвучку. После долгих раздумий было решено, что лучше всего с таким материалом справится Борис Репетур. В трёх сериях присутствуют живые вставки с Ченингом Татумом и Джоном Ронсоном, они озвучены другими актёрами дубляжа. Приятного просмотра!
Реклама: Присутствует звуковая
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 3700 Кбит/с, 1280x720
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Доп. информация: Перевод: Профессиональный одноголосый закадровый - студия Good People
О переводе и озвучивании:
В коммунистической Румынии за порядком следили милиционеры. В английском языке такого понятия нет, поэтому они переводили все звания по-своему (в т.ч и название самого сериала: Tovarasul Militian). Но сам сериал снят в Румынии, рассказывает о Румынии и актёры говорят на румынском, поэтому в нашем переводе мы постарались максимально снизить проблему сломанного телефона (румынский→английский→русский) и стилизовать речь соответственно времени.
Так как это "псевдо-раритетный" сериал и он умышленно плохо затонирован американскими актёрами -- было решено сделать добротную одноголосую озвучку. После долгих раздумий было решено, что лучше всего с таким материалом справится Борис Репетур. В трёх сериях присутствуют живые вставки с Ченингом Татумом и Джоном Ронсоном, они озвучены другими актёрами дубляжа. Приятного просмотра!
Реклама: Присутствует звуковая
Видео: MPEG-4 AVC, ~ 3700 Кбит/с, 1280x720
Аудио: Русский, английский (AC3, 6 ch, 640 Кбит/с)
Доп. информация: Перевод: Профессиональный одноголосый закадровый - студия Good People
О переводе и озвучивании:
В коммунистической Румынии за порядком следили милиционеры. В английском языке такого понятия нет, поэтому они переводили все звания по-своему (в т.ч и название самого сериала: Tovarasul Militian). Но сам сериал снят в Румынии, рассказывает о Румынии и актёры говорят на румынском, поэтому в нашем переводе мы постарались максимально снизить проблему сломанного телефона (румынский→английский→русский) и стилизовать речь соответственно времени.
Так как это "псевдо-раритетный" сериал и он умышленно плохо затонирован американскими актёрами -- было решено сделать добротную одноголосую озвучку. После долгих раздумий было решено, что лучше всего с таким материалом справится Борис Репетур. В трёх сериях присутствуют живые вставки с Ченингом Татумом и Джоном Ронсоном, они озвучены другими актёрами дубляжа. Приятного просмотра!
Реклама: Присутствует звуковая