Дрянные девчонки (2024) Blu-ray torrent
24.06.2024
Видео: MPEG-H HEVC, 50883 Кбит/с, 3840x2160, 23.976 кадр/с, 10 бит
Аудио: Русский (TrueHD, 8 ch, ~4236 Кбит/с), украинский (AC3, 6 ch, 448 Кбит/с), английский (TrueHD+Atmos, 8 ch, 3606 Кбит/с)
Доп. информация: Релиз: TERLIT
Контейнер: BDAV
Видео: HEVC, 2160p, 1080p, HDR [tnx DOUHD!]
Аудио 01: TrueHD, 8 ch, 4236 kb/s - Русский MVO (TVShows)
Аудио 02: TrueHD, 8 ch, 4237 kb/s - Русский MVO (Megogo)
Аудио 03: AC3, 6 ch, 448 kb/s - Украинский MVO (Sunnysiders)
Аудио 04: TrueHD+Atmos, 8 ch, 3606 kb/s - Английский (Оригинал)
Субтитры: Русские (Forced - на песни, 2х full), английские ( Full, SDH, Forced- песни), украинские (Forced, Full), эстонские, латвийские, литовские, польские, болгарские (Full)
- Русские аудио-дорожки и форс. субтитры взяты с раздачи -JokeR-
Затем Andron1975 (DVT) сделал выделение голосов из этих дорожек и наложил их на центр
декодированной английской TrueHD дорожки с этого 4К блю-рея. За что ему большое спасибо.
- Затем готовые дорожки передал jensen для создания дорожек обратной совместимости
в формате AC3 Surround EX с помощью Dolby Media Producer Suite. За что ему большое спасибо.
- Украинская дорожка с Hurtom, в ней понизил тональность, она была завышена, как при 25 fps
- Полные русские субтитры от TVShows в 2-х вариантах: в одних тексты песен написаны курсивом,
в других тексты песен написаны обычным шрифтом, но в строчках стоит знак ноты.
В них разделил слишком длинные строки и исправил в некоторых местах тайминг, где
субтитры "набегали" друг на друга.
- Форсированные субтитры на перевод песен, так как песни в аудио-дорожках без озвучки
- Вся работа над аудио-дорожками: Andron1975, jensen и Нечипорук
- Вся работа над русскими субтирами: -Joker- и Нечипорук
Субтитры: Русские, английские, украинские, эстонские, латвийские, литовские, польские, болгарские